Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия»
Кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?..
Роман недаром включают в топы лучших книг всех времен, он и вправду хорош. В классическом, казалось бы, формате - жизнеописания двух семей, судьбы членов которых тесно переплетаются на протяжении всей книги - Теккерей описывает нравы аристократии и людей в нее стремящихся. Причем, как видно, нравы эти от эпохи не сильно зависят и во все времена одинаковы. Банальная фраза "люди не меняются" опять уместна и справедлива.
В том-то и беда тех, кто хоть раз покривил душой! Когда одна небылица принимается за правду, приходится выдумывать другую, чтобы не подорвать доверия к выданным раньше векселям; и, таким образом, количество лжи, пущенной в обращение, неизбежно увеличивается, и опасность разоблачения растет с каждым днем.
Помимо прочего, текст Теккерея полон неожиданных (до степени "вот это поворот!") сюжетных ходов, отборной иронии и британского юмора.
Он не добился больших отличий, - и это несмотря на свою посредственность, которая, казалось бы, должна была стяжать ему лавры.
<Он> отпускал <...> шутки такого же деликатного свойства, как удар копытом его боевого коня.
Мать выбирала для нее платья, книги, шляпки и мысли.
Расстаться с деньгами - это жертва, почти непосильная для всякого здравомыслящего человека.
Так как герцогиня Х. провела в Англии всего лишь двадцать лет, она не понимала по-английски ни слова
Комментарии
Для добавления комментария необходимо авторизоваться любым из способов: